desatar, aflojar, desempacar c. 1900 (pub. 1940), 이고본 춘향전/李古本 春香傳 [edición antigua de Yi del Chunhyangjeon], página 220-221:남가여혼 첫날밤에 신랑신부 서로 만나 금슬우지 즐길 때에 신부를 벗기려면 큰머리, 화관족두리, 금봉차, 월귀탄 벗겨놓고, 웃저고리, 웃치마, 단속곳, 바지끈 끌러 벗긴 후에 신랑이 나중 벗고 신부를 안아다가 이불 속에 안고 누워 [...] namgayeohon cheonnalbam-e sillangsinbu seoro manna geumseuruji jeulgil ttae-e sinbu-reul beotgiryeomyeon keunmeori, hwagwanjokduri, geumbongcha, wolgwitan beotgyeonoko, utjeogori, utchima, dansokgot, bajikkeun kkeulleo beotgin hu-e sillang-i najung beotgo sinbu-reul anadaga ibul sog-e an'go nuwo [...] En la primera noche del matrimonio de un hombre con una mujer, cuando el novio y la novia se encuentran y disfrutan de su intimidad marital, si él quiere desvestir a la novia, debe quitarle la peluca, la corona nupcial decorada con flores, la horquilla de oro en forma de fénix y los pendientes, y luego aflojar y quitarle la prenda superior, la falda, el gabán y el cinturón; después, el novio debe desvestirse él mismo, y luego abrazar a la novia y acostarse bajo las sábanas, abrazándola [...] (ortografía modernizada) 2017, 곽은정, "늦은 고백 [Una confesión tardía]", en Sungmyeong munhak[1], volumen 5, páginas 216-232:숨을 고르며 셔츠의 단추를 끄르고 망가진 채 바닥에 뒹구는 돌을 바라보면서 나는 비로소 무참해졌다.Sum-eul goreumyeo syeocheu-ui danchu-reul kkeureugo manggajin chae badag-e dwingguneun dor-eul barabomyeonseo na-neun biroso muchamhaejeotda.Mientras recuperaba el aliento y me desabrochaba la camisa, mirando los [trozos de] piedra que rodaban rotos, finalmente me avergoncé.

¿Cómo usar este verbo?

Aquí hay una lista de todas las definiciones posibles de este verbo con oraciones de ejemplo en las que se usa el verbo.

  • desatar, aflojar, desempacar c. 1900 (pub. 1940), 이고본 춘향전/李古本 春香傳 [edición antigua de Yi del Chunhyangjeon], página 220-221:남가여혼 첫날밤에 신랑신부 서로 만나 금슬우지 즐길 때에 신부를 벗기려면 큰머리, 화관족두리, 금봉차, 월귀탄 벗겨놓고, 웃저고리, 웃치마, 단속곳, 바지끈 끌러 벗긴 후에 신랑이 나중 벗고 신부를 안아다가 이불 속에 안고 누워 [...] namgayeohon cheonnalbam-e sillangsinbu seoro manna geumseuruji jeulgil ttae-e sinbu-reul beotgiryeomyeon keunmeori, hwagwanjokduri, geumbongcha, wolgwitan beotgyeonoko, utjeogori, utchima, dansokgot, bajikkeun kkeulleo beotgin hu-e sillang-i najung beotgo sinbu-reul anadaga ibul sog-e an'go nuwo [...] En la primera noche del matrimonio de un hombre con una mujer, cuando el novio y la novia se encuentran y disfrutan de su intimidad marital, si él quiere desvestir a la novia, debe quitarle la peluca, la corona nupcial decorada con flores, la horquilla de oro en forma de fénix y los pendientes, y luego aflojar y quitarle la prenda superior, la falda, el gabán y el cinturón; después, el novio debe desvestirse él mismo, y luego abrazar a la novia y acostarse bajo las sábanas, abrazándola [...] (ortografía modernizada) 2017, 곽은정, "늦은 고백 [Una confesión tardía]", en Sungmyeong munhak[1], volumen 5, páginas 216-232:숨을 고르며 셔츠의 단추를 끄르고 망가진 채 바닥에 뒹구는 돌을 바라보면서 나는 비로소 무참해졌다.Sum-eul goreumyeo syeocheu-ui danchu-reul kkeureugo manggajin chae badag-e dwingguneun dor-eul barabomyeonseo na-neun biroso muchamhaejeotda.Mientras recuperaba el aliento y me desabrochaba la camisa, mirando los [trozos de] piedra que rodaban rotos, finalmente me avergoncé.
  • c. 1900 (pub. 1940), 이고본 춘향전/李古本 春香傳 [edición antigua de Yi del Chunhyangjeon], página 220-221:남가여혼 첫날밤에 신랑신부 서로 만나 금슬우지 즐길 때에 신부를 벗기려면 큰머리, 화관족두리, 금봉차, 월귀탄 벗겨놓고, 웃저고리, 웃치마, 단속곳, 바지끈 끌러 벗긴 후에 신랑이 나중 벗고 신부를 안아다가 이불 속에 안고 누워 [...] namgayeohon cheonnalbam-e sillangsinbu seoro manna geumseuruji jeulgil ttae-e sinbu-reul beotgiryeomyeon keunmeori, hwagwanjokduri, geumbongcha, wolgwitan beotgyeonoko, utjeogori, utchima, dansokgot, bajikkeun kkeulleo beotgin hu-e sillang-i najung beotgo sinbu-reul anadaga ibul sog-e an'go nuwo [...En la primera noche del matrimonio de un hombre con una mujer, cuando el novio y la novia se encuentran y disfrutan de su intimidad marital, si él quiere desvestir a la novia, debe quitarle la peluca, la corona nupcial decorada con flores, la horquilla de oro en forma de fénix y los pendientes, y luego aflojar y quitarle la prenda superior, la falda, el abrigo y el cinturón; después el novio debe desvestirse él mismo, y luego abrazar a la novia y acostarse bajo las sábanas, abrazándola [...] (ortografía modernizada)
    • 2017, 곽은정, "늦은 고백 [Una confesión tardía]", en Sungmyeong munhak[1], volumen 5, páginas 216-232:숨을 고르며 셔츠의 단추를 끄르고 망가진 채 바닥에 뒹구는 돌을 바라보면서 나는 비로소 무참해졌다.Sum-eul goreumyeo syeocheu-ui danchu-reul kkeureugo manggajin chae badag-e dwingguneun dor-eul barabomyeonseo na-neun biroso muchamhaejeotda.Mientras recuperaba el aliento y me desabrochaba la camisa, mirando los [trozos de] piedra que rodaban rotos, finalmente me avergoncé.
      • para desbloquear

      ¿Cómo conjugarse en tiempo presente?

      Aquí está la lista de verbos conjugados en tiempo presente en varias formas educadas. Puede hacer clic en los botones para obtener más información sobre el formulario cortés y el modo utilizado.

      • 끌러
        InformalDeclarativo
      • 끌러요
        PulidoDeclarativo
      • 끄릅니다
        HonoríficoDeclarativo
      • 끌러?
        InformalInquisitivo
      • 끌러요?
        PulidoInquisitivo
      • 끄릅니까?
        HonoríficoInquisitivo
      • 끌러
        InformalImperativo
      • 끄르세요
        PulidoImperativo
      • 끄르십시오
        HonoríficoImperativo
      • 끌러
        InformalPropositivo
      • 끌러요
        PulidoPropositivo
      • 끄릅시다
        HonoríficoPropositivo

      ¿Cómo conjugarse en tiempo pasado?

      Aquí está la lista de verbos conjugados en tiempo pasado en varias formas educadas. Puede hacer clic en los botones para obtener más información sobre el formulario cortés y el modo utilizado.

      • 끌렀
        Base
      • 끌렀어
        InformalDeclarativo
      • 끌렀어요
        PulidoDeclarativo
      • 끌렀습니다
        HonoríficoDeclarativo
      • 끌렀어?
        InformalInquisitivo
      • 끌렀어요?
        PulidoInquisitivo
      • 끌렀습니까?
        HonoríficoInquisitivo

      ¿Cómo se conjuga en tiempo futuro?

      Aquí está la lista de verbos conjugados en tiempo futuro en varias formas educadas. Puede hacer clic en los botones para obtener más información sobre el formulario cortés y el modo utilizado.

      • 끄를
        Base
      • 끄를 거야
        InformalDeclarativo
      • 끄를 거예요
        PulidoDeclarativo
      • 끄를 겁니다
        HonoríficoDeclarativo
      • 끄르겠어
        InformalCondicional
      • 끄르겠어요
        PulidoCondicional
      • 끄르겠습니다
        HonoríficoCondicional

      ¿Cómo conjugarse en las otras formas?

      Aquí está la lista de verbos conjugados en otras formas y en varias formas educadas. Puede hacer clic en los botones para obtener más información sobre el formulario cortés y el modo utilizado.

      • 끄르면
        Conectivo si
      • 끄르고
        Conectivo y
      • 끄름
        Nominal