버리다
(transitivo) tirar (una cosa), abandonar (una persona) [desde al menos el siglo XV.] 아리랑 (Arirang) 2006, Instituto Nacional de Historia de Corea (국사편찬위원회 (Guksapyeonchanwiwonhoe)), citando a Bak Yeon (박연(朴堧)), 《세종실록》(世宗實錄)[1], traducción de 임금이 근정전에서 회례연을 베풀었는데, 처음으로 아악을 사용하다 (imgeumi geunjeongjeoneseo hoeryeoneul bepureonneunde, cheo'eumeuro aageul sayonghada), 1er mes de 1433 d.C. (十五年一月一日), Registros veraces del rey Sejong 《세종실록》(世宗實錄), archivado desde el original el 04 de septiembre de 2019:"여러 대언들이 연(堧)에게 말하기를, 중국의 음(音)을 버리고 스로 율관을 만드는 것이 옳겠는가고 하며, 모두 거짓말이라 여기니 "yeoreo daeeon-deur-i yeonege malhagireul, junggug-ui eum-eul beorigo seuseuro yulgwan-eul mandeuneun geos-i olkenneun'gago hamyeo, modu geojinmarira yeogini""Varios Daeeons le dijeron a Yeon: "¿Sería apropiado abandonar los sonidos de China y crear un yulgwan (律管) por ti mismo?"y todos pensaron que era una mentira".