(transitif) jeter (une chose), abandonner (une personne) [depuis au moins le 15e s.] 아리랑 (Arirang) 2006, Institut national d'histoire coréenne (국사편찬위원회 (Guksapyeonchanwiwonhoe)), citant Bak Yeon (박연(朴堧)), 《세종실록》(世宗實錄)[1], traduction de 임금이 근정전에서 회례연을 베풀었는데, 처음으로 아악을 사용하다 (imgeumi geunjeongjeoneseo hoeryeyeoneul bepureonneunde, cheo'eumeuro aageul sayonghada), 1er mois de 1433 AD (十五年一月一日), Veritable Records of King Sejong 《세종실록》(世宗實錄), archivé depuis l'original le 04 septembre 2019 :"여러 대언들이 연(堧)에게 말하기를, 중국의 음(音)을 버리고 스스로 율관을 만드는 것이 옳겠는가고 하며, 모두 거짓말이라 여기니 "yeoreo daeeon-deur-i yeonege malhagireul, junggug-ui eum-eul beorigo seuseuro yulgwan-eul mandeuneun geos-i olkenneun 'gago hamyeo, modu geojinmarira yeogini" "Plusieurs Daeeons ont dit à Yeon : "Serait-il approprié d'abandonner les sons de la Chine et de créer un yulgwan (律管) par vous-même ?" et tout le monde a pensé que c'était un mensonge."

Comment utiliser ce verbe ?

Voici la liste de toutes les définitions possibles de ce verbe avec des phrases d'exemple dans lesquelles le verbe est utilisé.

  • (transitif) jeter (une chose), abandonner (une personne) [depuis au moins le 15e s.] 아리랑 (Arirang) 2006, Institut national d'histoire coréenne (국사편찬위원회 (Guksapyeonchanwiwonhoe)), citant Bak Yeon (박연(朴堧)), 《세종실록》(世宗實錄)[1], traduction de 임금이 근정전에서 회례연을 베풀었는데, 처음으로 아악을 사용하다 (imgeumi geunjeongjeoneseo hoeryeyeoneul bepureonneunde, cheo'eumeuro aageul sayonghada), 1er mois de 1433 AD (十五年一月一日), Veritable Records of King Sejong 《세종실록》(世宗實錄), archivé depuis l'original le 04 septembre 2019 :"여러 대언들이 연(堧)에게 말하기를, 중국의 음(音)을 버리고 스스로 율관을 만드는 것이 옳겠는가고 하며, 모두 거짓말이라 여기니 "yeoreo daeeon-deur-i yeonege malhagireul, junggug-ui eum-eul beorigo seuseuro yulgwan-eul mandeuneun geos-i olkenneun 'gago hamyeo, modu geojinmarira yeogini" "Plusieurs Daeeons ont dit à Yeon : "Serait-il approprié d'abandonner les sons de la Chine et de créer un yulgwan (律管) par vous-même ?" et tout le monde a pensé que c'était un mensonge."
    • 쓰레기를 버리다

      jeter les ordures

    • 나를 버리고 가시는 님은십리도 못 가서 발병난다.

      Celui qui me rejette et part ne pourra pas marcher 10 km avant d'avoir mal aux pieds.

  • 아리랑 (Arirang)
    • 나를 버리고 가시는 님은십리도 못 가서 발병난다.

      Celui qui me rejette et part ne pourra pas marcher 10 km avant d'avoir mal aux pieds.

  • 2006, Institut national d'histoire coréenne (국사편찬위원회 (Guksapyeonchanwiwonhoe)), citant Bak Yeon (박연(朴堧)), 《세종실록》(世宗實錄)[1], traduction de 임금이 근정전에서 회례연을 베풀었는데, 처음으로 아악을 사용하다 (imgeumi geunjeongjeoneseo hoeryeyeoneul bepureonneunde, cheo'eumeuro aageul sayonghada), 1er mois de 1433 AD (十五年一月一日), Veritable Records of King Sejong 《세종실록》(世宗實錄), archivé depuis l'original le 04 septembre 2019 :"여러 대언들이 연(堧)에게 말하기를, 중국의 음(音)을 버리고 스스로 율관을 만드는 것이 옳겠는가고 하며, 모두 거짓말이라 여기니 "yeoreo daeeon-deur-i yeonege malhagireul, junggug-ui eum-eul beorigo seuseuro yulgwan-eul mandeuneun geos-i olkenneun 'gago hamyeo, modu geojinmarira yeogini" "Plusieurs Daeeons ont dit à Yeon : "Serait-il approprié d'abandonner les sons de la Chine et de créer un yulgwan (律管) par vous-même ?" et tout le monde a pensé que c'était un mensonge."
    • (auxiliaire) marque l'achèvement du verbe principal, souvent avec l'implication que le résultat est négatif [depuis au moins le 15e s.] 1999, 최준영 (Choe Junyeong) [Choi Joon-young] (paroles), "와 (Wa)", dans Let's Go to My Star [Let's Go to My Star], interprété par 이정현 (I Jeonghyeon) [Lee Jung-hyun] :
      • 미안해요. 벌써 먹어버렸어요.

        Désolé. J'ai déjà mangé (fini de manger).

      • 설마했던 니가 나를 떠나버렸어설마했던 니가 나를 버렸어

        Je ne pensais pas que tu me quitterais ; je ne pensais pas que tu m'abandonnerais.

    • 1999, 최준영 (Choe Junyeong) [Choi Joon-young] (paroles), "와 (Wa)", dans Let's Go to My Star [Let's Go to My Star], interprété par 이정현 (I Jeonghyeon) [Lee Jung-hyun] :
      • 설마했던 니가 나를 떠나버렸어설마했던 니가 나를 버렸어

        Je ne pensais pas que tu me quitterais ; je ne pensais pas que tu m'abandonnerais.

    Comment conjuguer au présent ?

    Voici la liste de verbe conjugué au présent dans plusieurs formes de politesse. Vous pouvez cliquer sur les boutons pour avoir plus d'informations sur la forme de politesse et le mode utilisé.

    • 버려
      InformelDéclaratif
    • 버려요
      PolieDéclaratif
    • 버립니다
      HonirifiqueDéclaratif
    • 버려?
      InformelInquisitif
    • 버려요?
      PolieInquisitif
    • 버립니까?
      HonirifiqueInquisitif
    • 버려
      InformelImperatif
    • 버리세요
      PolieImperatif
    • 버리십시오
      HonirifiqueImperatif
    • 버려
      InformelPropositif
    • 버려요
      PoliePropositif
    • 버립시다
      HonirifiquePropositif

    Comment conjuguer au passé ?

    Voici la liste de verbe conjugué au passé dans plusieurs formes de politesse. Vous pouvez cliquer sur les boutons pour avoir plus d'informations sur la forme de politesse et le mode utilisé.

    • 버렸
      Base
    • 버렸어
      InformelDéclaratif
    • 버렸어요
      PolieDéclaratif
    • 버렸습니다
      HonirifiqueDéclaratif
    • 버렸어?
      InformelInquisitif
    • 버렸어요?
      PolieInquisitif
    • 버렸습니까?
      HonirifiqueInquisitif

    Comment conjuguer au futur ?

    Voici la liste de verbe conjugué au futur dans plusieurs formes de politesse. Vous pouvez cliquer sur les boutons pour avoir plus d'informations sur la forme de politesse et le mode utilisé.

    • 버릴
      Base
    • 버릴 거야
      InformelDéclaratif
    • 버릴 거예요
      PolieDéclaratif
    • 버릴 겁니다
      HonirifiqueDéclaratif
    • 버리겠어
      InformelConditionnel
    • 버리겠어요
      PolieConditionnel
    • 버리겠습니다
      HonirifiqueConditionnel

    Comment conjuguer dans les autres formes ?

    Voici la liste de verbe conjugué dans d'autres formes et dans plusieurs formes de politesse. Vous pouvez cliquer sur les boutons pour avoir plus d'informations sur la forme de politesse et le mode utilisé.

    • 버리면
      Connective Si
    • 버리고
      Connective Et
    • 버림
      Nominal Ing