slegare, sciogliere, disfare c. 1900 (pub. 1940), 이고본 춘향전/李古本 春香傳 [vecchia edizione del Chunhyangjeon di Yi], pagina 220-221:남가여혼 첫날밤에 신랑신부 서로 만나 금슬우지 즐길 때에 신부를 벗기려면 큰머리, 화관족두리, 금봉차, 월귀탄 벗겨놓고, 웃저고리, 웃치마, 단속곳, 바지끈 끌러 벗긴 후에 신랑이 나중 벗고 신부를 안아다가 이불 속에 안고 누워 [...] namgayeohon cheonnalbam-e sillangsinbu seoro manna geumseuruji jeulgil ttae-e sinbu-reul beotgiryeomyeon keunmeori, hwagwanjokduri, geumbongcha, wolgwitan beotgyeonoko, utjeogori, utchima, dansokgot, bajikkeun kkeulleo beotgin hu-e sillang-i najung beotgo sinbu-reul anadaga ibul sog-e an'go nuwo [...La prima notte di matrimonio di un uomo con una donna, quando lo sposo e la sposa si incontrano e si godono l'intimità coniugale, se lo sposo vuole spogliare la sposa, deve toglierle la parrucca, la corona nuziale decorata con fiori, il fermaglio d'oro a forma di fenice e gli orecchini, e poi sciogliere e toglierle la veste superiore, la gonna, la sottana e la cintura; poi lo sposo deve spogliarsi a sua volta, e poi abbracciare la sposa e sdraiarsi sotto le lenzuola, abbracciandola [...] (ortografia modernizzata) 2017, 곽은정, "늦은 고백 [Una confessione tardiva]", in Sungmyeong munhak[1], volume 5, pagine 216-232:숨을 고르며 셔츠의 단추를 끄르고 망가진 채 바닥에 뒹구는 돌을 바라보면서 나는 비로소 무참해졌다.Sum-eul goreumyeo syeocheu-ui danchu-reul kkeureugo manggajin chae badag-e dwingguneun dor-eul barabomyeonseo na-neun biroso muchamhaejeotda.Mentre riprendevo fiato e mi sbottonavo la camicia, guardando i [pezzi] di pietra che rotolavano scomposti, alla fine mi vergognavo.
Come usare questo verbo?
Ecco un elenco di tutte le possibili definizioni di questo verbo con frasi di esempio in cui viene utilizzato il verbo.
- slegare, sciogliere, disfare c. 1900 (pub. 1940), 이고본 춘향전/李古本 春香傳 [vecchia edizione del Chunhyangjeon di Yi], pagina 220-221:남가여혼 첫날밤에 신랑신부 서로 만나 금슬우지 즐길 때에 신부를 벗기려면 큰머리, 화관족두리, 금봉차, 월귀탄 벗겨놓고, 웃저고리, 웃치마, 단속곳, 바지끈 끌러 벗긴 후에 신랑이 나중 벗고 신부를 안아다가 이불 속에 안고 누워 [...] namgayeohon cheonnalbam-e sillangsinbu seoro manna geumseuruji jeulgil ttae-e sinbu-reul beotgiryeomyeon keunmeori, hwagwanjokduri, geumbongcha, wolgwitan beotgyeonoko, utjeogori, utchima, dansokgot, bajikkeun kkeulleo beotgin hu-e sillang-i najung beotgo sinbu-reul anadaga ibul sog-e an'go nuwo [...La prima notte di matrimonio di un uomo con una donna, quando lo sposo e la sposa si incontrano e si godono l'intimità coniugale, se lo sposo vuole spogliare la sposa, deve toglierle la parrucca, la corona nuziale decorata con fiori, il fermaglio d'oro a forma di fenice e gli orecchini, e poi sciogliere e toglierle la veste superiore, la gonna, la sottana e la cintura; poi lo sposo deve spogliarsi a sua volta, e poi abbracciare la sposa e sdraiarsi sotto le lenzuola, abbracciandola [...] (ortografia modernizzata) 2017, 곽은정, "늦은 고백 [Una confessione tardiva]", in Sungmyeong munhak[1], volume 5, pagine 216-232:숨을 고르며 셔츠의 단추를 끄르고 망가진 채 바닥에 뒹구는 돌을 바라보면서 나는 비로소 무참해졌다.Sum-eul goreumyeo syeocheu-ui danchu-reul kkeureugo manggajin chae badag-e dwingguneun dor-eul barabomyeonseo na-neun biroso muchamhaejeotda.Mentre riprendevo fiato e mi sbottonavo la camicia, guardando i [pezzi] di pietra che rotolavano scomposti, alla fine mi vergognavo.
- c. 1900 (pub. 1940), 이고본 춘향전/李古本 春香傳 [vecchia edizione del Chunhyangjeon di Yi], pag. 220-221:남가여혼 첫날밤에 신랑신부 서로 만나 금슬우지 즐길 때에 신부를 벗기려면 큰머리, 화관족두리, 금봉차, 월귀탄 벗겨놓고, 웃저고리, 웃치마, 단속곳, 바지끈 끌러 벗긴 후에 신랑이 나중 벗고 신부를 안아다가 이불 속에 안고 누워 [...] namgayeohon cheonnalbam-e sillangsinbu seoro manna geumseuruji jeulgil ttae-e sinbu-reul beotgiryeomyeon keunmeori, hwagwanjokduri, geumbongcha, wolgwitan beotgyeonoko, utjeogori, utchima, dansokgot, bajikkeun kkeulleo beotgin hu-e sillang-i najung beotgo sinbu-reul anadaga ibul sog-e an'go nuwo [...La prima notte di matrimonio di un uomo con una donna, quando lo sposo e la sposa si incontrano e si godono l'intimità coniugale, se lo sposo vuole spogliare la sposa, deve toglierle la parrucca, la corona nuziale decorata con fiori, il fermaglio d'oro a forma di fenice e gli orecchini, e poi sciogliere e toglierle l'abito superiore, la gonna, la sottana e la cintura; poi lo sposo deve spogliarsi a sua volta, e poi abbracciare la sposa e sdraiarsi sotto le lenzuola, abbracciandola [...] (ortografia modernizzata)
- 2017, 곽은정, "늦은 고백 [Una confessione tardiva]", in Sungmyeong munhak[1], volume 5, pagine 216-232:숨을 고르며 셔츠의 단추를 끄르고 망가진 채 바닥에 뒹구는 돌을 바라보면서 나는 비로소 무참해졌다.Sum-eul goreumyeo syeocheu-ui danchu-reul kkeureugo manggajin chae badag-e dwingguneun dor-eul barabomyeonseo na-neun biroso muchamhaejeotda.Mentre riprendevo fiato e mi sbottonavo la camicia, guardando i [pezzi di] pietra che rotolavano scomposti, alla fine mi vergognai.
- per sbloccare
Come coniugare nel tempo attuale?
Ecco l'elenco dei verbi coniugati nel presente tempo in diverse forme educate. È possibile fare clic sui pulsanti per ottenere maggiori informazioni sulla forma educata e sulla modalità utilizzata.
- 끌러InformaleDichiarativo
- 끌러요LucidatoDichiarativo
- 끄릅니다OnorificoDichiarativo
- 끌러?InformaleCurioso
- 끌러요?LucidatoCurioso
- 끄릅니까?OnorificoCurioso
- 끌러InformaleImperativo
- 끄르세요LucidatoImperativo
- 끄르십시오OnorificoImperativo
- 끌러InformalePropositivo
- 끌러요LucidatoPropositivo
- 끄릅시다OnorificoPropositivo
Come coniugare al passato?
Ecco l'elenco dei verbi coniugati in passato in diverse forme educate. È possibile fare clic sui pulsanti per ottenere maggiori informazioni sulla forma educata e sulla modalità utilizzata.
- 끌렀Base
- 끌렀어InformaleDichiarativo
- 끌렀어요LucidatoDichiarativo
- 끌렀습니다OnorificoDichiarativo
- 끌렀어?InformaleCurioso
- 끌렀어요?LucidatoCurioso
- 끌렀습니까?OnorificoCurioso
Come si coniuga in futuro?
Ecco l'elenco dei verbi coniugati in futuro in diverse forme educate. È possibile fare clic sui pulsanti per ottenere maggiori informazioni sulla forma educata e sulla modalità utilizzata.
- 끄를Base
- 끄를 거야InformaleDichiarativo
- 끄를 거예요LucidatoDichiarativo
- 끄를 겁니다OnorificoDichiarativo
- 끄르겠어InformaleCondizionale
- 끄르겠어요LucidatoCondizionale
- 끄르겠습니다OnorificoCondizionale
Come coniugare nelle altre forme?
Ecco l'elenco dei verbi coniugati in altre forme e in diverse forme educate. È possibile fare clic sui pulsanti per ottenere maggiori informazioni sulla forma educata e sulla modalità utilizzata.
- 끄르면Connettivo se
- 끄르고Connettivo e
- 끄름Nominale ing